Keine exakte Übersetzung gefunden für فترة الإعلان

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch فترة الإعلان

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La délégation angolaise n'approuve pas la proposition tendant à réduire cette durée.
    لذا، فإن وفدها لا يدعم الاقتراح بخفض فترة الإعلان.
  • En ayant recours à des fichiers de candidats présélectionnés; En mettant en place un service de recrutement spécialement chargé d'aider les responsables à choisir leurs collaborateurs; En ramenant à 30 jours la période d'affichage des avis de vacance de poste; En instituant une procédure de recrutement accéléré en cas de crises; En élargissant les perspectives de carrière des fonctionnaires, et en enrichissant le vivier de talents en éliminant les restrictions fondées sur le statut contractuel, la catégorie, le lieu d'affectation ou l'ancienneté, notamment celles qui frappent actuellement les candidats à des postes d'administrateur auxiliaire non pourvus par voie de concours; En procédant à la révision du système des examens et concours et des profils d'emploi de façon à les adapter aux besoins actuels; En imposant le strict respect des objectifs fixés en matière de répartition géographique et d'équilibre entre les sexes; En raccourcissant de moitié les délais de recrutement.».
    • تخفيض الفترة المخصصة للإعلان عن الشواغر إلى 30 يوما.
  • En ramenant à 30 jours la période d'affichage des avis de vacance de poste; En instituant une procédure de recrutement accéléré en cas de crises;
    • تخفيض الفترة المخصصة للإعلان عن الشواغر إلى 30 يوما.
  • Il y a là matière à s'inquiéter dans la mesure où, sur une période au cours de laquelle des engagements ont été pris dans le cadre du CAD, la réalisation effective n'a pas suivi.
    وتعتبر هذه مسألة تثير القلق منذ فترة إعلان التزامات لجنة المساعدة الإنمائية، والتي كان تنفيذها الفعلي قاصرا.
  • Il ressortait en outre que les rapports financiers tenant compte de l'inflation avaient un impact sur les rendements anormaux pendant la période de l'annonce des bénéfices annuels.
    وتوصلت أيضاً إلى أن التقارير المالية التي تراعي معدل التضخم كان لها أثر على العائدات غير الطبيعية أثناء فترة الإعلان عن الإيرادات السنوية.
  • La délégation chinoise n'est pas en faveur de la proposition du Secrétaire général de réduire la durée d'affichage des avis de vacance de poste de 60 à 30 jours dans certains cas.
    وأردف قائلا إن وفده لا يوافق على اقتراح الأمين العام بتخفيض فترة الإعلان عن الشواغر من 60 يوما إلى 30 يوما في بعض الحالات.
  • La délégation algérienne n'est pas en faveur de la réduction de la durée d'affichage des avis de vacance de poste à 30 jours, qui pénaliserait les candidats des pays en développement, où les technologies de l'information et des communications ne sont pas accessibles aussi facilement que dans les pays développés.
    وقال إنه لا يحبذ تقليل فترة الإعلان إلى 30 يوما، وهو أمر من شأنه معاقبة المرشحين في البلدان النامية، حيث لا تتوافر تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بنفس السهولة.
  • La durée d'affichage des avis de vacance de poste, actuellement de 60 jours, ne doit certainement pas être réduite et les procédures de recrutement doivent être encore simplifiées afin que les candidats originaires de pays en développement aient toutes leurs chances.
    وأضاف أنه لا ينبغي على الإطلاق تقصير فترة الإعلان، وهي 60 يوما، كما ينبغي إدخال مزيد من التبسيط على إجراءات التوظيف بحيث يتيسر التقدم للمرشحين من البلدان النامية.
  • Par ailleurs, si la procédure actuelle est effectivement trop lente, le représentant de l'Iran craint toutefois qu'une réduction de la durée d'affichage des avis de vacance de poste empêche des candidats issus de pays en développement de concourir pour ces postes sur un pied d'égalité avec les autres.
    وعلى الرغم من موافقته على أن عملية التوظيف الحالية طويلة للغاية، فإنه يتخوف من أن يحول تقصير فترة الإعلان دون تنافس مرشحين من البلدان النامية على قدم المساواة.
  • Adoption des orientations stratégiques pour les mers régionales 2008-2012 et de la Déclaration de Djeddah
    اعتماد التوجيهات الاستراتيجية للبحار الإقليمية للفترة 2008 - 2012 وإعلان جدة